bernie sanders

桑德斯在推特上写道:“Forever 21 的亿万富翁所有者不会因为申请破产而遭受损失。”
约书亚洛特/盖蒂图片社

参议员伯尼·桑德斯 (Bernie Sanders) 痛斥 Forever 21 创始人 Do Won 和 Jin Sook Chang叽叽喳喳周二,他在推特上表示,虽然这对富有的夫妇不会“因申请破产而遭受损失”,但下岗工人却会。

– 伯尼·桑德斯 (@BernieSanders)2019 年 10 月 1 日

而且他并不是唯一一个发声的人。工人权益倡导组织 United for Respect 的 Aneta Molenda 也发布了一条推文,鼓励 Forever 21 员工组织起来。

– 阿内塔·莫伦达 (@AnetaMolenda)2019 年 9 月 30 日

这与 Forever 21 周日根据美国破产法第 11 章申请破产形成鲜明对比,该申请为该零售商的创始人体现了“美国梦”奠定了基础。 

该文件甚至定义了美国梦,并援引 投资百科的定义:“相信任何人,无论出生在哪里或出生于哪个阶层,都可以在一个人人都有可能向上流动的社会中获得自己的成功。美国梦是通过牺牲和冒险来实现的——接受和努力工作,而不是偶然。”

阅读更多:一个 曾经是美国增长最快的快时尚零售商之一的 Forever 21 申请破产

Forever 21 没有立即回应 Business Insider 对桑德斯言论发表评论的请求。但该品牌的破产申请凸显了张氏家族的出身,他们是 1981 年抵达洛杉矶的韩国创业移民。

福布斯报道称,截至 2019 年 3 月 4 日,张氏家族的身价为 30 亿美元。据报道,截至 7 月,他们不再是亿万富翁福布斯的估计,但文件强调了他们的工人阶级和企业家出身。

该文件称其创始人是美国梦的“罕见典范”,文件描绘了这对夫妇通过从事服务工作攒了足够的钱,于 1984 年开设了一家名为 Fashion 21 的 900 平方英尺商店。

桑德斯表示的担忧更多地集中在目前为张家工作的服务业员工身上。根据美国破产法第 11 章提交的文件称,Forever 21 共有 32,800 名员工,其中约 6,400 名全职员工和约 26,400 名兼职员工。如果 178 家美国商店倒闭如果 Forever 21 不成功,就有可能在租金谈判中,这使得大量员工面临失业的风险。

在 Forever 21 的文件中,张氏夫妇表示,他们通过努力工作实现了美国梦。但是,根据桑德斯的说法,Forever 21 的创始人和他们的商业大亨们正在确保工人阶级——那些社会经济地位较低的人——曾经分享的张先生现在却被排除在同一个梦想之外。

桑德斯在推文中写道:“我们必须支持工人,反对华尔街和亿万富翁阶层的贪婪。”“所有 Forever 21 员工都必须获得应得的报酬。”