匹兹堡地区的一名妇女在闻到烧焦的气味后检查了汽车的发动机,以确保没有任何东西着火,但在引擎盖下发现了更令人惊讶的发现:近 200 个核桃和一个松鼠窝。

有兴趣动物?

将动物添加为兴趣,以了解 ABC 新闻的最新动物新闻、视频和分析。

周一,霍莉·佩西奇在开车时给她的丈夫克里斯·佩西奇打电话。她告诉他,她注意到一股烧焦的气味,但不确定那是什么。克里斯让她把车停在路边,打开引擎盖,确保没有东西着火,然后才挂断电话。

几分钟后,佩尔西奇给他发了一条短信,显示了问题的根源,她的 2016 款起亚索兰托 (Kia Sorento) 的引擎里藏着一堆核桃和树枝。

“她发了这条短信,我的下巴都掉到了地板上,”克里斯·佩西奇周三告诉美国广播公司新闻。

PHOTO: Chris Persic and his wife Holly discovered around 200 walnuts under the hood of their car. 克里斯·佩尔西克提供
Chris Persic 和他的妻子 Holly 在他们的汽车引擎盖下发现了大约 200 个核桃。

克里斯·佩尔西奇前往北地图书馆,在那里停车并开始尽可能多地挑选核桃。那天下着倾盆大雨。

“这至少花了 45 分钟。时间很长,”克里斯·佩尔西奇说。“我浑身湿透了……但我可以看到电机下面仍然有大量的核桃。”

然后他和佩西奇把车开到附近的机械师那里,把剩下的部分拆掉。

“他们把它放在电梯上,我猜下面有一个保护板,所以当他们把它取下来时,所有的核桃都掉得到处都是,”他说。

机械师最终倒掉了大约一半装满核桃的垃圾桶。

PHOTO: Chris Persic and his wife Holly discovered around 200 walnuts under the hood of their car. 克里斯·佩尔西克提供
Chris Persic 和他的妻子 Holly 在他们的汽车引擎盖下发现了大约 200 个核桃。

幸运的是,这辆车没有受到任何严重损坏。

克里斯·佩尔西奇在事件发生后不久就在 Facebook 上发布了有关该事件的信息。

“无论人们承认与否,我保证至少有几个人在看到那篇帖子后已经开始审视自己的内心了,”他笑着说。