traditional Chinese characters
针对《关于在全国中小学进行繁体字识读教育的提案》,教育部在官网公开相关答复。
Schools should use standard, simplified Chinese in teaching, based on relevant laws, the Ministry of Education said recently, playing down concerns that the use of simplified Chinese is detrimental to preserving cultural heritage.
关于简化汉字“不利于文化传承”的问题,教育部表示,学校教学应依法使用规范汉字。
In response to a proposal made this year by a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, the ministry said students can also learn about traditional Chinese when they learn about Chinese classic writings and Chinese calligraphy at school.
在对今年一份政协委员提案的回复中,教育部表示,学生在经典阅读和书法教育中,会涉及繁体字教育有关内容。
【背景介绍】
1952年2月5日,在中央教育部的筹划下,由中国文字改革协会改组合并其他机构组成中国文字改革研究委员会,收集民间及民国以来主张汉字简化学者们的建议(suggestions concerning simplifying Chinese characters)。
1952年3月25日,文字改革研究委员会汉字整理组成立,开始着手拟定《常用汉字简化表草案》。
第一次由政府正式公布并成功得到贯彻实施的简体字方案和字表是1956年由中华人民共和国国务院公布的《汉字简化方案》,并最终制定出了一个《简化字总表(a list of simplified Chinese characters)》。
现在我们通用的是1986年重新发布的《简化字总表》,总共收录了2235个字。
关于简化汉字“因简害义”“有损汉字的艺术美和规律性,不利于文化传承”的问题,教育部称,自古以来,汉字由繁趋简的发展演变趋势十分显著(Chinese characters have undergone constant simplification)。
简化字伴随着汉字的产生而发展,已有三千多年的历史。早在甲骨文(oracle bone script)和金文(Chinese Bronze Inscriptions)中,汉字就有了简体形式;南北朝以来楷书(regular script)、草书(cursive writing style)、行书(running hand)中也不断有简体字产生。
现行简化字即是遵循约定俗成的原则,通过搜集、整理、筛选千百年来在民间通行的简体字(collect, sort and select simplified characters widely used for hundreds of years),在广泛征求意见基础上确定简化字体并经过一段时间的试行后确定的,具有历史继承性、体系性和深厚的群众基础。
从汉字形体构成的规律看,形声构字(pictophonetic characters)是主要的构字方法,如果仅从会意字(associative compounds)方向去理解汉字,就背离了汉字构形事实。
【知识点】
汉字的造字结构通常有四种,分别为:
象形字(pictographs),比如,马、口、门等;
形声字(pictophonetic characters),一般是一个偏旁部首加一个汉字组成,比如,吗、妈等;
会意字( associative compounds),用两个及两个以上的独体汉字,根据各自的含义所组合成的一个新汉字,比如,休、旦等;
指事字(self-explanatory characters),当没有、或不方便用具体形象画出来时,就用一种抽象的符号来表示。大多数指事字是在象形字的基础上添加、减少笔画或符号,比如,上、下、凶等。
教育部还表示,文字并不完全等同于文化,文字是记录、传递文化信息的工具,中华文化的大量信息是通过汉字记录下来的(a large amount of information on Chinese culture was recorded in Chinese characters)。
要读懂这些信息首先要能读懂汉字记录的各个历史时期的汉语书面语,但经过长期的历史发展,汉语发生了很大变化,人们现在通过文字资料了解古代文化信息的困难主要在于记录这些信息的语言从古至今发生了很大变化,认识繁体字的人不经过专门的古汉语、古代文化知识等的学习、培训,也一样读不懂古典诗文(people who understand traditional Chinese may not necessarily understand classic writings without proper training),不能了解中华传统文化、知晓中国文化的由来。同样,现在古典诗文都已经有简化字版,如果不经过专门训练,也一样读不懂。
针对“中小学繁体字识读教育”一事,教育部表示,《中华人民共和国国家通用语言文字法》明确规定,“学校及其他教育机构以普通话和规范汉字为基本的教育教学用语用字。法律另有规定的除外”。因此,学校教学应依法使用规范汉字。
Notes
简体字 simplified Chinese characters
繁体字 traditional Chinese characters
普通话 Mandarin Chinese
中国书法 Chinese calligraphy
编辑:马文英
参考来源:央视新闻 中国日报
推 荐 阅 读
中国日报双语新闻
↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑