今日文章脉络:

引出主题:

罗马尼亚的医疗在欧盟中都是最糟糕的,主要问题出在腐败上。(Para. 1)

描述背景:

腐败难以根除,以及相关案例。(Para. 2)

罗马利亚医疗现状:

医疗开支低、无作为、在医院被感染的比率高;(Para.3)

医疗行业人手和设备均不足,居民难以获得基本的卫生保健。(Para.4)

罗马利亚医疗进展:

医疗行业薪资的增长速度快,并实行打击腐败的行动。(Para.5)

总结:

还需要改变更多,改造旧医院和新建新医院各有困难,所以最好在根除腐败之前,不要在罗马尼亚生病。(Para.6)

音    频

外刊原文

The EU’s worst health-care system struggles to reform           

“We have higher wages, we do not need bribes,” exclaims a poster taped to a glass screen at Slatina County Emergency Hospital in Romania. Five doctors draped in stethoscopes smile encouragingly: “We let corruption suffer, we will cure you!” Still, Romania’s health care consistently ranks as the EU’s worst, according to the Euro Health Consumer Index. Despite wages doubling in the past five years, corruption, underinvestment and an exodus of trained staff are still a plague.     

The culture of expediting care with petty bribes is notoriously hard to root out. Even more worrying, however, are the large sums of money thought to be laundered through heavily marked-up deals with providers of equipment and supplies. In a big case in 2016, Hexi Pharma, a supplier of antiseptics to 350 public hospitals, was found to have diluted them significantly. A report accused hospital directors of taking a 30% cut on contracts.     

Eurostat reckons Romania has the EU’s lowest spending on health care, both per head (a 13th of what Luxembourg, the frontrunner, spends) as well as by share of GDP. No new government hospital has been built since communism fell in 1989. The EU has offered $170m to fund construction, but no work has started. So the existing ancient buildings are biological time-bombs. Last December 39 babies were infected with an antibiotic-resistant superbug at one of the country’s best maternity hospitals. Romania has Europe’s highest rate of hospital-acquired infections.   

Though the country produces high numbers of medical graduates, many do not stay to practise. Since joining the EU in 2007, Romania has haemorrhaged 15,000-20,000 doctors, who move in search of better pay. That leaves an estimated third of hospital posts in the country vacant. Only 10% of doctors work in rural outposts that are often understaffed and poorly equipped. As a result, one in four Romanians has insufficient access to essential health care, admits the ministry of health.   

The government is keen to show that progress is being made. Medical salaries are growing faster than those in other sectors, rising from 88% to 122% of the national average in the past five years. As part of a crackdown, doctors are being asked to sign anti-corruption declarations. On July 15th Romania’s then health minister announced that undercover patients are being sent into state hospitals in order to expose corrupt staff. A day later, she announced her first catch.     

But much more must change. Adapting old hospitals to today’s sanitary standards may prove more expensive than building new ones, says Cristian Vladescu, head of the National School of Public Health, though that will be politically hard. Rooting out corruption will take years. Until then, better not get ill in Romania.

 NOVEMBER 23RD–29TH  2019| Europe       
查看翻译解析:如果觉得独自学习效率不高或较难理解全文意思,可以扫码下方进入「打卡圈子」中查看全文翻译和其它学员分享你的见解吧!
【注】:「打卡圈子」已经将该文章的文章背景脉络、重点单词词汇、全文翻译、长难句结构等做了详细的释义,帮你节约了时间。还有打印版材料,主编的精细化答疑,不定期分享会等欢迎加入并查看,每天和所有考研人一起坚持!

(长按图片识别进入「打卡圈子」

(添加翩翩学姐主编微信,报名进入社群打卡)

以上内容由清华大学在读理学硕士翩翩学姐和厦门大学在读文学硕士瑶瑶学姐两位主编整理而成。其中瑶瑶学姐考研英语(一)获得89分,大一接触《经济学人》杂志,在考研过程刷完了历年真题,发现长期精读《经济学人》能让英语阅读理解、翻译水平和口语表达有质的提高,从而获得高分。

加入我们